Chinese Classics Translation

*
基本信息:
姓名 Name :
姓名 Name :
学号Student number:
学号Student number:
*
Whose translation was hailed as “ one of the best translations into English of our time”?
A. Robert Morrison.
B. John Francis.
C. Hawke.
D.Franz Kuhn.
*
what are the reasons Yu Dafu chose authors and books to translate ?
A. Availability
B. Subjective preference
C. Price
D. Spontaneity, lacking assertiveness
*
what are the reasons Yu Dafu chose authors and books to translate ?
A. Availability
B. Subjective preference
C. Price
D. Spontaneity, lacking assertiveness
*
The highest praise for a translator is, if the reader does not realize that he reads a translation.
True.
False.
*
In China, Dream by Wang Guowei in 1904 and later by the reformists was called( )
A. a new novel
B.a classical novel
C.a modern novel
D.not mentioned in the article
*
What is one of the major reasons for the endless variations and abridged versions of Hongloumeng?
A. It was considered popular literature.
B. The length of its story is colossal and the cast of characters is immense.
C. The translator used different original Chinese version of it.
D. Different translators had different understandings of it.
问卷星提供技术支持
举报